January 25

Котайкская область 💛

Здравствуйте! У нас сегодня была интересная встреча в чердаке. Девочки собрали информацию о Котайкской области, которую очень интересно представили. Они представили географическое положение Котайкской области, интересные и достопримечательные места.

Исследовательская работа была проведена очень хорошо. Был представлен впечатляющий фильм, в котором их слова были более яркими.

Ещё было видео где они готовили армянскую “гату”.

А фотографии во время встречи вы можете посмотреть здесь`

January 16

Frases célebres de ‘El Quijote’

“Come poco y cena menos, que la salud de todo el cuerpo se fragua en la oficina del estómago.”

«Կե‘ր քիչ ու ընթրիր պակաս, քանի որ ամբողջ մարմնի առողջությունը տեղակայվում է ստամոքսում»։

*

“Y así, del poco dormir y del mucho leer, se le secó el cerebro.”

«Եվ այսպես, քիչ քնելուց և շատ կարդալուց նրա ուղեղը չորացավ»:

*

“Casamientos de parientes tienen mil inconvenientes”.

«Բարեկամների ամուսնությունները հազարավոր անհարմարություններ ունեն».

*

“La ingratitud es hija de la soberbia.”

«Անշնորհակալությունը հպարտության դուստր է».

*

“Por la libertad, asì como por la honra, se puede y se debe aventurar la vida.”

«Ազատության, ինչպես նաև պատվի համար մարդ կարող է և պետք է վտանգի ենթարկի իր կյանքը»:

*

“Confía en el tiempo, que suele dar dulces salidas a muchas amargas dificultades”.

«Վստահեք ժամանակին, որը սովորաբար քաղցր լուծումներ է տալիս շատ դառը դժվարություններին»:

*

“Y verá el mundo que tiene contigo más fuerza la razón que el apetito.”

«Եվ աշխարհը կտեսնի, որ բանականությունն ավելի շատ ուժ ունի, քան ախորժակը»:

*

“No huye el que se retira.”

«Նա, ով հեռանում է, չի փախչում».

*

“Las tristezas no se hicieron para las bestias, sino para los hombres; pero si los hombres las sienten demasiado, se vuelven bestias.”

«Վշտերը ոչ թե գազանների, այլ մարդկանց համար են, բայց եթե մարդիկ դրանք չափից շատ են զգում, գազան են դառնում»։

January 15

Traditional dances of Armenia💛

Armenian dance began in the pre- Christian period, in the Armenian Highlands, when paganism reigned in historical Armenia and was one of the most striking aesthetic means describing the character of the Armenian people. You can see the thinking, the spiritual world of the Armenian people and their attitude to nature and life. After passing from generation to generation and achieving certain changes, it still retained the mobile, structural and musical features inherent in it and inherent in it only. Armenia has a lot of dances, for example: Kochari (there are different types of Kochari), Yarkhushta, Trapar, Lorke, Ishxanac par, etc.

 

Հայկական ազգային պարեր (մաս 1) — Մերի Ասլանյան
Traditional Yarkhushta

Armenian military dances

The Armenians danced before the war, which helped to awaken the fighting spirit and to win a small number of victories against the enemy army. Military dances have long been danced not only by men but also by women. This has happened in many nations. While the men were fighting, the women were dancing the war dance, believing that it would ”secure” their husbands victory. We will talk about traditional dances of Armenia:

Յարխուշտա

Kochari (for detail information)

Kochari is a traditional dance that is widely performed throughout Armenia during holidays, festive celebrations, family ceremonies and other social events. It is open to all participants, irrespective of age, gender or social status. Kochari provides a sense of shared identity and solidarity, contributes to the continuity of historical, cultural and ethnic memory, and fosters mutual respect among community members of all ages.

 

Komitas

 

 

Shoror of Komitas

This dance was created by Komitas himself. Years later, the dance was on the verge of collapse, until the Armenian national song and dance esemble ”Karin” restored it.

Կոմիտասի շորոր - Վիքիպեդիա՝ ազատ հանրագիտարան
Shoror of Komitas

 

ԹՈՂ ՍԱՍՈՒՆՆ ԻՐ ՊԱ՛ՐԸ ՊԱՐԻ»… – ՀԱՅԿԱԿԱՆ ԼԵՌՆԱՇԽԱՐՀՈՒՄ

Yarkhushta

Yarkhushta belongs to the type of clap dances. It is one of the traditional unique dances, which has undergone few changes. A number of dancers should be a twice. They are divided into two groups, one of which is attacking and the other is resisting. When confronting each other, they raise their hands above their heads and strike each other with their palms, which symbolizes the striking of weapons. The pace of movements is getting faster, the claps are getting sharply.

Ռոստամ Բազի - Վիքիպեդիա՝ ազատ հանրագիտարան

Rostam Bazi

Rostam Bazi is one of the Armenian military dances. In general, it is spread Persian Armenia (Parskahayq), around of Urmia lake. The name of dance in translation means “game of strongs” (Qajeri khaxy): Rostam is literary hero’s name of a famous epic of Persian writer Firdusu, who was accepted throughout Iran, including among the Persian Armenians, as one of the historical figures symbolizing heroism, masculinity, and imperialism. And “bazi” is translated as “game”. Rostam Bazi is one of the surviving examples of military dances, which is danced in a circle.

ռոստամ բազի

Etchmiadzin

Արինա Հակոբյան: ԷՋՄԻԱԾԻՆ

Etchmiadzin is one of the Karno’s samples. And Etchmiadzin is city and is located in Armavir region of Armenia. Back and forth dances occupy a special place among Karno round dances. Back and forth dances are dancing in the cities and villages: in the cities people dance slowly, and in the villages – fast. In ancient times, dancing outside was forbidden.